Перевод "get even" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение get even (гэт иван) :
ɡɛt ˈiːvən

гэт иван транскрипция – 30 результатов перевода

Tonight!
You can get even for Mutsuko
Kurata! Tetsu!
— Сегодня ночью.
Отомстишь за свою Муцуко.
Проклятье!
Скопировать
But I warn you, Anita, We're through. I'm through with all of you!
I'll get even.
Just wait.
Но я предупреждаю тебя, Анита, что не имею с вами больше ничего общего!
И я еще посчитаюсь с вами.
Погодите у меня.
Скопировать
Laugh it up, bastards!
I'll get even, you'll see!
I'll show you who Canticchia is!
Смейтесь, смейтесь, козлы!
Он мне еще за это заплатит!
Я вам покажу, кто такой Кантиккья!
Скопировать
I was, uh, just calling you to tell you that, uh,
I think everything is kinda crazy around here, and it's gonna get even crazier if you don't do something
- What's your problem, Mary?
Мэри, я думаю, нам лучше пойти.
Мы оба хотим поблагодарить вас за прекрасный вечер.
- Чипсы были очень вкусные.
Скопировать
Hell, Dave, maybe we don't even have a problem.
Every man that ever got sent up... went away saying he'd come back and get even, right?
But can you actually remember anyone ever comin' back and doin' anything?
а может бь? ть у нас и нет проблемь?
. Любой, кого сажают в тюрьму, возвращается обратно и хочет расквитаться.
Может вспомнишь такой случай?
Скопировать
- Why does he want to go to Bolour?
- He says he wants to get even.
If you go with him you can sleep over at our place when you come back.
- А зачем он туда идет?
- Говорит, хочет с ними поквитаться.
Если пойдешь с ним, то когда вернешься, сможешь у нас переночевать.
Скопировать
The world is indifferent to his sarcasm, but I'm not.
I just want to get even.
I don't know what to do.
Миру наплевать на его сарказм, но мне нет.
Я всё время пытаюсь с ним поквитаться.
Не знаю, что мне делать.
Скопировать
You marked me down for not wearing a regulation shirt.
- I was hoping to get even. - Not a chance.
Thanks, fellas.
Ты снизил мне оценку за ношение неуставной рубашки.
Я решил твою посмотреть Не надейся, зная, каким придирчивым ты можешь быть, я даже "крылышки" отполировал.
Спасибо, парни.
Скопировать
You just repaid him a debt with my work, isn't that so?
We'd better get even, because I loathe this whole thing!
Careful, you'll be treating your nerves in an asylum again.
Ты всего лишь вернул ему свой долг при помощи меня, разве не так?
Нам бы побыстрее с этим покончить, потому что я ненавижу все это!
Полегче, тебе бы снова подлечить свои нервишки в сумасшедшем доме.
Скопировать
Yes he is!
Just compare how I am right now with how I was in Tosa, and things are going to get even better!
Where Takechi of Tosa goes, I will follow him!
— Всегда!
Да ты сравни: кем я был у нас в Тоса — и кем я стал теперь! А дальше будет ещё лучше!
Да я пойду за сэнсэем Такэти хоть на край света!
Скопировать
I've got it.
I could get even closer.
If I could spot him, I could lock on and beam him up.
Готово.
Могу еще приблизить.
Если бы я его нашел, то мог бы поднять на борт.
Скопировать
Certainly not.
But I've been taken by that kind of guy before, and I decided to get even.
So I did a whole number.
Вот уж нет.
Просто меня часто обламывали такие типы, и я решила взять на сей раз реванш.
Я нарядилась по первому разряду.
Скопировать
You're talking about a guy who'd kill a grifter... over a chunk of money wouldn't support him for two days.
Just don't want a hothead looking to get even, coming back halfway through... saying, "It ain't enough
Can you get a mob together?
Ты говоришь о парне, который убил мошенника из-за большой кучи денег, менее чем за два дня после аферы.
Я просто не хочу, чтобы такая горячая голова как ты повернулась на полпути и сказала, "этого не достаточно", потому что мы все хотим этого достичь.
Ты можешь собрать людей?
Скопировать
Wake up and open your eyes.
You seem to get even greater pleasure... when you're strangled while making love.
You clutched my throat the other day and... it felt good.
Проснись и открой глаза.
Кажеться тебе нравиться даже больше... когда тебя душат во время секса.
Ты сдавила мне горло давеча... и было так здорово.
Скопировать
Now this...
I think I can get even more for this one.
I can use 2 of these in 6 months.
Да, вот эта.
Думаю, за эту я смогу получить ещё больше.
Через полгода мне нужны будут две такие вещи.
Скопировать
Klingons get mad they forget about their disruptors, go hand to hand.
If you ask me, they're looking to get even for what happened on Ganalda IV.
What happened?
Когда клингонов разозлишь, они забывают о своих дисрапторах и идут врукопашную.
По-моему, они хотят сравнять счет после того, что случилось на Ганалде IV.
А что случилось?
Скопировать
You shouldn't worry. You said the right thing but you should have been calm.
They will get even with the boy.
- We will talk, you brat!
Не принимай близко к сердцу, ты хорошо им ответила, только надо было спокойно, а так...
могут на ребенке отыграться.
- С тобой я еще, засранец, посчитаюсь!
Скопировать
Well, look, I figure there's 15 or 20 grand in that room, okay?
If we get even half of that, we're home.
Lead me to it.
упаявоум йапоу 15 г 20 викиаяийа ейеи леса.
йаи та лиса ма паяоуле, некаспысале.
пале тоте.
Скопировать
Put yourself in our hands.
It's our business to get even.
Mrs. Hatfield.
Положитесь на нас и отдайте свою судьбу в наши руки.
Это наше дело - давать сдачи.
Миссис Хэтфилд.
Скопировать
What if she wants to sink the firm?
She lost a lawsuit and could get even.
We considered that, but it's not in Elaine's character.
А что, если она хочет потопить фирму?
С одним судебным процессом у неё не вышло, и она захочет отыграться в этот раз.
Мы рассматривали такую вероятность, но это не в характере Элейн.
Скопировать
- Maybe they just wanted out.
Or maybe they want to get even.
With Z'Ha'Dum gone, it'll take a long time before they can do anything to anybody.
- Может быть, просто хотят исчезнуть.
А может быть хотят свести счеты.
Поскольку Z'Ha'Dum уничтожен, им понадобится много времени, чтобы навредить кому-то.
Скопировать
He either drools with sympathy, makes them feel heard.
Or promises whatever to get even with somebody.
I didn't become a lawyer because I Iike the Iaw.
Он каждому несет чушь о сочувствии, заставляя их чувствовать себя услышанными.
Или обещает все, что угодно, чтобы поквитаться с кем-нибудь.
Я стал адвокатом не из любви к праву.
Скопировать
-I'm impressed.
-I get even better.
I'd hope.
- Я впечатлен. - Хорошо.
Потому что я могу лучше.
Надеюсь.
Скопировать
The press will be covering it.
You can get even in public.
-Oh, I would love that.
Пресса будет освещать это дело.
Ты сможешь достать его публично.
- О, было бы здорово.
Скопировать
Ever pull wings off a fly?
Care to see the fly get even?
What about your ship?
Вы обрывали крылья мухам?
Хотите увидеть месть мухи?
А как же твой корабль?
Скопировать
They never found the old man.
To get even?
Maybe.
А старика так и не нашли.
И поэтому ты стал полицейским, чтобы поквитаться?
Может быть.
Скопировать
stake your pride on gathering the dragonballs and bringing us back to life. Piccolo!
I will get even stronger than you here and I'll go to Namek.
Good.
Раз ты приехала на автомобиле, значит ты из города?
Да. Ладно, пойдём ко мне домой!
Я приготовлю тебе поесть, потому что ты девочка!
Скопировать
What did this guy do to you?
All this trouble to get even? Not that I mind working.
Last year, I did this puppet theater and--
А чего этому парню вообще от тебя нужно?
Ты так ужасно много делаешь, чтобы преподать ему урок, не то чтобы я возражал, работа есть работа,
В прошлом году я был куклой в театре абсурада, верь мне...
Скопировать
We were impressed with your sacrifice.
We'll get even.
- He killed me.
Мы впечатлены вашей жертвой.
Мы рассчитаемся с ним.
- Он убил меня.
Скопировать
You should eat instead of reading !
"It is not May, this impure air and the dark foreign garden - ..get even darker." - Quiet, they can hear
I'll read another one !
Тебе стоит есть, а не книги читать!
"Это не Май, этот грязный воздух и сумеречный сад в котором становилось ещё темнее."
Я прочитаю ещё!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов get even (гэт иван)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы get even для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэт иван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение